目前分類: Illustration (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Tricks For Circuses:Clown/Illustration/Chris Zhang/2011

系列最後一張,「Clown」,小丑。

印象中小丑總以瘋狂怪異的姿態,對圍繞著他的觀眾作出違背常理的表演,藉以達到娛樂效果。不只高興,連悲傷、憤怒負面情緒都有一套特別的演繹方式,藉包裝引導至同樣歡樂的結局。

圖面中,我運用封閉狹小,以無限鏡像包圍的虛幻場景,表現馬戲團裡的滑稽小丑,在迷幻的歡樂下,不同角度映照出各種落差的面貌,讓現實與虛幻相互娛樂。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()

Tricks For Circuses:Freak Show/Illustration/Chris Zhang/2011

「Freak Show」,怪胎秀。

此為「Tricks For Circuses」系列插畫第二作,延續馬戲團趣味表現想像中的怪胎秀。對我而言,怪胎不具恐怖、劣等意象,在人人趨近相同的現代,甚至擁有某種程度的怪可讓自己顯得更為突出,有時一件東西的價值更在於它的稀有、不同尋常,就像一般意義上的美女,如今已無法成為符合高端時尚的模特兒。

畫面中為一位結合四個下半身,八條腿的女性。連體嬰是我對怪胎秀主題的第一印象,然而,我的構想則是以美麗的事物去串連,展現纖細的軀體組合、變化多端的誘惑、也帶點戀物情結,讓這個個體比一般人隱含更多美好的成分,讓她儘管詭怪卻也可被尊崇。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()

Tricks For Circuses:Animal Trainer/Illustration/Chris Zhang/2011

「Tricks For Circuses」,獻給馬戲團們的戲法表演。

此為近期正製作的插畫系列,靈感是想組成一個給馬戲團看的馬戲團。說到馬戲團,第一印象是充滿怪奇、驚喜,但也有制式的角色設定,如團長、小丑、馴獸師、空中飛人、怪胎秀等。那麼,給馬戲團看的馬戲團該是什麼樣子?

系列的概念,是以想像力將角色再行轉換,於怪奇的基礎上添加多一份怪奇。對我來說,怪奇的相對並不是正常,而是更加未知的怪奇。想藉由作品傳達的,便是我想像中那份未知的模樣。第一作為「Animal Trainer」,馴獸師,模糊並改變了馴獸師及野獸間的關係,由半獸的女孩及男人所組成。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

Rabbit's Daydream Ver.2/Illustration/Chris Zhang/2011

→ 按此觀看「Rabbit's Daydream Ver.2」大尺寸圖檔

此為延續「Rabbit's Daydream」系列之第二作。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Rabbit's Daydream/Illustration/Chris Zhang/2010

「Rabbit's Daydream」,兔子的白日夢。

我將兔子擬人化,搭配優雅的黑禮服及些許飾品點綴,而背景則為傳統的牡丹圖,但色調及表現手法較類似西洋畫法。本作使用較典雅浪漫的歐洲風格,去呈現牡丹及兔子主題,預計之後於櫥窗設計中運用,做為中國新年應景的圖面裝飾。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

Animals Personification:Animal Migration/Illustration/Chris Zhang/2010

「Animal Migration」,動物遷徙。

這是「Animals Personification」系列第四作。藉由畫面中微開的行李箱,以及由行李箱滿出,散落於地面的毛皮、配件,營造出意外的戲劇感,用有趣的故事性,去呈現動物遷徙這個詞,所帶給我的創意發想。

向外流動的,熊、斑馬、豹、貂等成堆的毛皮,即將長出手腳演變成動物,在冰天雪地之中,不斷向外擴散。其中,某塊熊毛皮演變成北極熊,一邊試著站立,一邊撿起眼前的皮革提包,抓下掛在樹梢的紳士帽,再拍拍自己身子,準備開始享受他的這趟旅程。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

Animals Personification:Top Predators/Illustration/Chris Zhang/2010

「Top Predators」,頂級掠食者。

此為「Animals Personification」系列第三作,我使用不同於前兩作的方式構圖。由於動物本身已將主題強烈的帶出來,因此環境背景的色調及複雜度都刻意降低。

我讓圖面中心佇立著一頭獵豹,於獵豹身旁排列許多珠寶、黃金首飾,對比自然與人類文明間的差異,以此映襯獵豹的貴族氣息、高貴神秘以及野性,更運用細節的華麗繁複,讓畫面帶有壓抑的印象。

然而,在華麗之中,獵豹頸上卻也緊箍著黃金頸鍊,被四周閃亮的鍊條強制固定在原地。我藉由這些元素的組合,去定義頂級的概念,這便是我對頂級掠食者這詞的重新闡述。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

  • Oct 14 Thu 2010 01:16
  • Dummy

Dummy/Illustration/Chris Zhang/2010

「Dummy」,傀儡。

運用面具表現傀儡形象,並以摘下面具的動作、眼睛發散的光芒,描述主體傀儡脫離被控制狀態的瞬間。副標題設為「It's time to move over ...」,旨在強調擺脫束縛體認自主的過程。

這件作品同樣使用Photoshop製作,用了淡淡的灰綠色調增添金色滑順的質感,背景細節上則以大量光點覆蓋在畫面上,運用光芒飛濺的動態營造華麗感。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

Animals Personification:Natural Selection/Illustration/Chris Zhang/2010

「Natural Selection」,物競天擇。

此為「Animals Personification」系列第二作,圖面一樣使用Photoshop繪製,結合鸚鵡及孔雀兩種具代表性的觀賞型鳥類,創造出圖中的主角,並將兩隻鳥類的尾羽做色彩變化。而背景部分則有橙紅鮮豔的樹林、珍珠項鍊及梳妝台。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Animals Personification:Camouflage/Illustration/Chris Zhang/2010

「Camouflage」是偽裝的意思。

在圖面中,我將鹿角誇張化,讓三隻鹿分別站立於其他鹿的角上,環境與自身交疊,用這樣的型態表現出偽裝。背景則進一步將鹿角偽裝成樹林,並添加草木紋路的古典沙發及吊燈,用人造物繼續延展相同概念。

Chris Zhang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()